意译:
alternating six-day and five-day workweeks
例句:
Kuaishou and ByteDance had previously embraced the practice common to many Chinese tech giants, known as “ big/small weeks” , meaning that staff work one Sunday every alternate weekend. After half a year of doing so, Kuaishou announced it would end the practice as of this week.
快手和字节跳动此前选用我国许多科技巨子常见的“巨细周”作业制,即职工每隔一周的周六要到公司上班。在实施这种作业制半年后,快手宣告中止这种做法。
As a result, under the big/small week policy, staff are paid around 20 per cent more, a bonus that some young professionals would rather keep.
其成果是,在巨细周方针下,职工的薪酬会高出约20%,一些年青的职场人士甘愿保存这份“奖金”。
加班
work overtime(v.)/
overtime work(n.)
例句:Would you mind if I ask you work overtimeat night?
你介意我叫你晚上加班吗?
加班费
Overtime pay
例句:I'm working without overtime pay , so I can take some days off later.
我加班没有加班费,所以我可以在今后调休几天。