这个周末,你想去哪里度过?
家里,影片院,或是餐厅?
翻开窗户吧,看着窗外的浓浓春意,为何不去赏赏花呢?
不过,可以各大花展或公园如今现已人满为患了.假定你不想要摩肩接踵中看花,也可以在华生的微信上,看一看国外14个国家各具特征的国花。
Australia: golden wattle(金合欢)
This is a tree that is native to southeastern Australia.
(这是一种本乡的澳大利亚东南边的树)
Canada: maple leaf(枫叶)
The characteristic leaf of the maple tree.
(一种枫树典型的树叶)
England: Tudor rose(都铎玫瑰)
The Tudor rose takes its name and origins from the Tudor dynasty of King Henry VIII.
(都铎玫瑰名字来历自国王亨利8世的都铎王朝)
France: iris(鸢尾花)
During the 12th century, Louis VII adopted it as a symbol.
(在12世纪,路易七世将这莳花设为标志 )
Germany: cornflower(矢车菊)
It was the same color as the Prussian military uniforms.
(这莳花与普鲁士军服有着相同的颜色)
India: lotus(莲花)
Also known as Indian lotus, sacred lotus, bean of India.
(也被称作印度莲花、神莲和印度豆等)
Ireland: shamrock(三叶草)
A shamrock is a young sprig of clover.
(一片三叶草是苜蓿草年青枝桠)
Italy: lily(百何)
In Italy, the White Lily represents a love of traditional values, beliefs and customs.
(介意大利,白百何代表了一种对传统价值、
崇奉和风俗的酷爱)
Korea: rose of sharon(木槿花)
The Rose of Sharon is the
national flower of South Korea.
(古人云:"正人之国,当地千里,多木槿之华。")
Poland: red poppy(虞佳人)
A flower with vivid red four petals, it most commonly has a black spot in the middle. It is commonly worn to commemorate veterans of wars.
一种红艳的四瓣花朵,一般在中心有一个黑点。
它常常被用来佩戴,以留念战争中的老兵。
Russia: chamomile(洋甘菊)
A member of the daisy family: its fragrance is aromatic, fruity, and floral.
(雏菊家族中的一员。它的味道有芳香,有果香,有花香)
Spain: carnation(康乃馨)
Carnations express love, fascination, and distinction. There are many variations, depending on colour.
康乃馨表达着爱,招引力和优良。
根据幻术不一样,有许多变种
Turkey: tulip(郁金香)
Derived from the Turkish word tulbend or turban, which the flower resembles.
(来历于土耳其语tulbend或turban,郁金香代表了土耳其)
United States: rose(玫瑰)
For a long time, roses have had the honor of being the most popular flower in the world.
(很长一段时刻里,玫瑰以最受等待的花享誉世界)
郁金香只是荷兰的特征?
俄罗斯的国花是向日葵?
三色堇真是波兰的国花?
别被那些耳食之言的“谣言”隐瞒和误导了。
期望这14种秀丽的国花,能给你带来高兴,也祝你身体安康!