IT之家 3 月 18 日消息 新华视点昨日发文称,在手机 App 上查单词、背单词,已变成当下大学生、中学生及英语学习喜爱者的习气,但不少动辄用户运用量过亿的英语学习类 App,再三呈现拼写、音标、翻译等内容差错。
IT之家晓得到,文章点名了网易有道词典、沪江小 D 词典、金山词霸、百词斩等 App。文章称,在微博、页面、贴吧等平台查找,获得关于英语学习类 App 上存在的拼写及词义类差错 19 处,首要差错内容为汉语说明差错、英语字母次序摆放差错、词组意思差错等,不只触及中英词典,还触及中德、中日等词典,当前大多已更正。此外,获得的关于英语学习类 App 上的音标、语音类差错共 25 处,经过网友报错之后,其间大有些已更正。
缘何会呈现有些释义、例句、音标等内容讹夺?网易有道词典回复记者称:“会有纷歧样的呈现,首要是因为在世界标准及实践使用中释义和音标不是原封不动,而是会跟着英语体系打开、新的用语环境的改变而发生改变。咱们会根据最新世界音标标准进行实时动态调整。”显着,这个回复并未能说明网易有道词典为何会存在词条内容差错的疑问。
此外据证券时报报导,网易有道词典有关担任人招认,尽管当前神经网络机器翻译在全球规模内都归于前沿技能,业界已有必定作用,但可拓宽空间还很大。机器翻译作为人工智能的重要打开领域,将来还需付出许多尽力。
到发稿时,金山词霸、百词斩、沪江小 D 词典均未就呈现有关差错的缘由回复记者。