怎么用英语说“老铁”?不是“brother”,这些单词才地道!


  “老铁”是一个网络盛行语,其实是东北方言,“老铁”是用来称号好兄弟的,也叫“铁哥儿们”、“哥儿们”。咱们晓得兄弟是brother,那么大约怎么翻译”老铁“比照亲热、地道呢?一同来看一下吧!

  

  老铁

  1. Bro

  Bro其实是brother的简称,可是说bro比brother要愈加亲热和随意,咱们常常可以在美剧里听到“Hey, bro”或许“What's up, bro”。

  2. Buddy

  Buddy一般用来称号好兄弟、火伴,也可以简称bud,例如:He is my old college buddy. 他是我的大学铁哥们。Buddy还可以用来称号陌生的男人,例如:Where are you going? Buddy. 去哪儿呀?老哥。

  

  老铁

  3. Guy

  Guy用来指“小伙子、男人”,不必定是好兄弟,可是guys可以指一群好兄弟(男生女人都可以),翻译成“兄弟姐妹们”、“店员们”、“老铁们”,例如:Hey! Guys, enjoy the party! 嘿!老铁们,享受排队吧!

  4. Man

  Man跟guy差不多,用来标明“小伙子、男人”,也可以用来称号男性的兄弟,翻译成“哥儿们”。例如:Man, how is it going? 哥儿们,迩来过得怎么样?

  

  老铁

  5. Mate

  Mate标明“哥儿们、店员”的时分,常用于英式英语,例如:Sorry, mate. I have kept you waiting so long. 抱愧啊,老哥,我让你等了这么久。

  以上就是5种称号“老铁”的方法,是不是有浓浓的地道英语味儿呢?赶忙学起来吧!最终,新年了,祝各位老铁:Happy new year!

  

  老铁

网址: 本文由 巨蚁培训网 发布,转载请保留链接: https://cdjytx.com/22371.html
本文转自网络,仅用于学习交流。如不慎侵犯您的权益,请后台联络,我们将第一时间处理。图片来自网络,配图与文章内容无关。
上一篇:怀宁县高河中心学校组织教师参加全国英语课堂教育观摩研讨会
下一篇:怎样把外语说得像母语相同好 (内附3大技巧)