??我们常说傻人有傻福,其实也就是说傻瓜不会去锱铢必较得失,不会瞻前顾后,想得到啥直接去要去取,反而比一般人更夸姣。
英语也有类似的表达,A fool's paradise, 指的是“一个虚幻的乐境”,说或人“live in a fool's paradise时,意思是他在掩耳盗铃,因为他“住在傻瓜的地狱”,他的夸姣是建筑在一触即溃的假象之上的。
这句英文带有讥讽讥讽或警告的意味,咱们来看一下例句:
Mike: Miss Li, I don't want to go on studying, I only want to get a good job and make money. 黎教师,我不想持续学习了,我只想要一份好作业去挣钱。
Mill Li: You are living in a fool's paradise if you think you can get a good job without studying hard. 你假定学习不吃苦,要得到一份好作业只不过是在掩耳盗铃。
一分耕耘一分收成,今日的每一份尽力和汗水都是为你的将来打基础的,我们不要期望天上掉馅饼,不要live in a fool's paradise哟!
快乐喜爱英语:“好聚好散”你会说吗?