“解约”,也就是指当事人中止早年签定的商定或合同。在英语内里可以用:
1. Terminate 中止;竣事。
例句:
The contract can be terminated by either party with three months' notice.
合同的任何一方如提前三个月告诉,都可中止本合同。
2. Break off 遽然遏止;接连。
例句:
They agreed to break off this engagement.
他们撑持撤消合约。
“续约”用英语怎样说?
有解约,当然就有续约了。那你晓得“续约”用英语怎样说吗?可以用:Renew 从头起头;更新;续存。
例句:
They aren't going to renew our contract.
他们不打算和咱们续约。
His contract is coming up for renewal.
他的合同快到续订期了。
“签合同”用英语怎样说?
你晓得“签合同”用英语怎样说吗?可以用:Sign the contract 签合同。
例句:
She more than anyone had hastened to sign the contract.
她比任何人都急着去签那份合同。
I had no choice but to sign the contract.
我别无选择,只好签了合同。
今日的常识学会了吗?
最终,别忘了
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.