摩根英语趣坛:老外说“You lost me”是啥意思?


  1“ You lost me”

  

  咱们看到“You lost me”,可别认为是恋我们分手时的控诉。

  来看英文词典的说明:

  You('ve) lost me means I don't understand or can't follow what you are saying, I am confused or bewildered.

  这个表达的意思是:我没理解你说的话,或许是你说的太马上我没跟上,我很疑问。

  例句:

  I was with you for most of the story, but you lost me when you started talking about vampires.

  你讲的故事我大有些能跟上,可是你初步讲吸血鬼时我就现已听不理解了。

  2 “我好热”英语怎么说?

  

  立夏,气候初步变得炽热,几乎是“出门5分钟,出汗两小时”。许多人说热到狗。那热成狗的时分,怎么样来表达呢?

  ① It's scorching weather.

  这单纯是要把人烤熟。

  scorching来自于动词scorch(烧焦),scorching是描述词,标明“火热的”,一般描述气候,标明极度炽热。

  ② It's a sizzler.

  真是个大热天!

  其实“大热天”还缺乏以表达出sizzler代表的气候。sizzler来自于动词sizzle(把…烧得宣告滋滋声),描述词是sizzling(被烧得宣告滋滋声的)。有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文称号是:sizzling beef,而sizzler实践上是把气候比方成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。

  ③ I'm boiling!

  我欢娱了。

  boiling是描述词,标明“欢娱了”。愿望一下:当你行走在39度的酷日下,没撑伞,也没涂防晒霜,是不是感触自个快被“汽化”了。

  3 沐浴露

  

  气候热了,回家洗个热水澡,用上自个最喜爱的沐浴露,神仙过的日子也不过如此...

  ①body wash

  这表达太形象了,用来洗身体的,天然就是“沐浴露”

  例句:You can use body wash when you take a shower.

  当你洗澡的时分可以用些沐浴露。

  ②shower gel

  gel/d?el/(尤指用于洗发或护肤的)凝胶,shower/ ar/淋浴

  例句:Dad, we're out of shower gel!

  爸,咱们没有沐浴露了!

网址: 本文由 巨蚁培训网 发布,转载请保留链接: https://cdjytx.com/22516.html
本文转自网络,仅用于学习交流。如不慎侵犯您的权益,请后台联络,我们将第一时间处理。图片来自网络,配图与文章内容无关。
上一篇:揭秘孙一文外教 疫情时留法半年 每天都想回来 觉得自个是我国人
下一篇:撤消一门学科投票出炉,英语仅排第二,第一被许多学生吐槽