1“ You lost me”
咱们看到“You lost me”,可别认为是恋我们分手时的控诉。
来看英文词典的说明:
You('ve) lost me means I don't understand or can't follow what you are saying, I am confused or bewildered.
这个表达的意思是:我没理解你说的话,或许是你说的太马上我没跟上,我很疑问。
例句:
I was with you for most of the story, but you lost me when you started talking about vampires.
你讲的故事我大有些能跟上,可是你初步讲吸血鬼时我就现已听不理解了。
2 “我好热”英语怎么说?
立夏,气候初步变得炽热,几乎是“出门5分钟,出汗两小时”。许多人说热到狗。那热成狗的时分,怎么样来表达呢?
① It's scorching weather.
这单纯是要把人烤熟。
scorching来自于动词scorch(烧焦),scorching是描述词,标明“火热的”,一般描述气候,标明极度炽热。
② It's a sizzler.
真是个大热天!
其实“大热天”还缺乏以表达出sizzler代表的气候。sizzler来自于动词sizzle(把…烧得宣告滋滋声),描述词是sizzling(被烧得宣告滋滋声的)。有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文称号是:sizzling beef,而sizzler实践上是把气候比方成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。
③ I'm boiling!
我欢娱了。
boiling是描述词,标明“欢娱了”。愿望一下:当你行走在39度的酷日下,没撑伞,也没涂防晒霜,是不是感触自个快被“汽化”了。
3 沐浴露
气候热了,回家洗个热水澡,用上自个最喜爱的沐浴露,神仙过的日子也不过如此...
①body wash
这表达太形象了,用来洗身体的,天然就是“沐浴露”
例句:You can use body wash when you take a shower.
当你洗澡的时分可以用些沐浴露。
②shower gel
gel/d?el/(尤指用于洗发或护肤的)凝胶,shower/ ar/淋浴
例句:Dad, we're out of shower gel!
爸,咱们没有沐浴露了!