佳音特“没有为什么”千万别翻译成“Nowhy”、_英语




当下很多人聊天,喜欢在中文里穿插几个英文。我常常听到大家嘴里蹦出一些广为流传的英文表达,然而这些表达在英文里根本没这个说法!

比如:经常听到一个人问,“为什么呢?”另一个人就会回答:“no why.”

其实这句话是chinglish,按字面意思直接翻译。

没有为什么

no why ×

错误原因:中式英语

no reason √

“没有为什么”千万别翻译成“no why”英文里根本没这个说法!

除了表示没有为什么,还可以说没理由。

reason相关短语:

“没有为什么”千万别翻译成“no why”英文里根本没这个说法!

再跟大家介绍两句常说错的英语口头禅,下次就可以注意一下哟。

当看到一个人行为习惯很差或者穿着很落伍、没有品位,很多人会说“low”到爆。其实外国人一般不会用low形容别人的品味差。

你很没品

you are low. ×

错误原因:中式英语

you have a terrible taste. √

你可真没品。

taste相关短语:

“没有为什么”千万别翻译成“no why”英文里根本没这个说法!

口头禅有损人当然也有夸人,夸人很时尚,也很容易说错。

你很时尚

you are fashion ×

错误原因:fashion是名词,此处要使用形容词fashionable

you are fashionable. √

你很时尚,很入流

fashion相关短语:

“没有为什么”千万别翻译成“no why”英文里根本没这个说法!返回搜狐,查看更多


责任编辑:

网址: 本文由 巨蚁培训网 发布,转载请保留链接: https://cdjytx.com/62854.html
本文转自网络,仅用于学习交流。如不慎侵犯您的权益,请后台联络,我们将第一时间处理。图片来自网络,配图与文章内容无关。
上一篇:英语口语班的费用一般是多少?
下一篇:没有了