在儿童英语启蒙中,绘本的阅览被越来越多的母亲注重起来,这是英语教育的前进,家长们思维的前进。
可是,有的孩子看到英文书就想躲避,或许听家长读几句就不想听下去了,对书很难提起快乐喜爱,这是为啥呢?
这儿面很大一有些缘由是孩子没有进入到英语的情境中来,他没有真实地读懂故事或许听懂故事,所以处于一种很茫然和不知所措的状况,因而提不起半点快乐喜爱来。
想想咱们成年人,假定把咱们放在国外的机场、餐厅,面临听不理解的言语,咱们也会不知所措,也会无法融进这个环境。
那么,关于我国孩子来说,在阅览绘本的时分,怎样协助孩子融入到英文的环境中去呢?
许多机构在教育的时分,声称完全地浸入式的英文环境,不答应翻译、不答应有母语呈现,我认为,这也是不太切合实践的。从言语学习的专业视点来看,母语归于孩子的第一言语,在学习第二言语的时分,完全可以作为scaffolding,也就是脚手架,来协助孩子了解第二言语的。
也就是说,在家长和孩子一同亲子共读英文绘本的时分,完全可以运用中文来说明图像。不要一上来就读英文,而是说明图像、跟孩子一同用中文看图了解图像,当孩子了解了图像的意思后,就可以理解粗心,这个时分,再逐渐的把单词、语句和图像做对应。
在这个了解图像的进程中,家长会发现,孩子能发现许多图像中的小隐秘,能看到大人看不到的东西,家长只需要害燃孩子的猎奇心,引领他进入绘本故事的世界。
情境对应指的是,当和孩子一同,看完图像,了解完这个故事的粗心之后,初步把英语单词或许语句跟图像做对应。
比方说指着图像上的山公告诉孩子:这是monkey,这个monkey在吃banana,说banana的时分要一起指着香蕉。当孩子边看图边听单词音的时分,就树立了物与音的对应。等孩子年纪再大一点,再让孩子知道单词,就结束了物、音、形的对应。
这个对应的进程可以分红许多次,不要一会儿悉数对应,从简略的单词初步对应,当孩子一遍一遍了解之后,逐渐地对应到语句。比方说指着小熊在睡觉的图像说:“The bear is sleeping.”孩子就会了解这个语句的意思。
当这种对应做得越来越多的时分,孩子就会逐渐树立自个的“语料库”,他了解的东西越来越多,发现自个可以看懂英文绘本了,快乐喜爱就会出来,这才干把孩子领进阅览的世界中。
当孩子可以兴致盎然地读完一本绘本后,家长当令地给他播映音频。当前出书的绘本都有相配套的音频,播映给孩子听,而且是一遍一遍地多听,听得越多,音就更深化地刻进了孩子的脑际中,练就了他根柢的听力了解才能。
经过这样的进程,让孩子了解绘本、阅览绘本、再听绘本,孩子对绘本的快乐喜爱就会越来越浓,然后读更多的绘本,构成了正向的循环。